MacIntyre, Duncan Ban

MacIntyre, Duncan Ban
(1724-1812)
   Gaelic poet "Donnacha bàn nan Oran, fair-haired Duncan of the songs" was born of humble parents at Druimliaghart of Glenorchy, Argyllshire. Though he could not write, nor could he speak English, he could repeat all seven thousand verses of his poems. He fought for the Hanoverian army against Bonnie Prince Charlie and was present at the Battle of Falkirk on 17 January 1746, memorialized in some of his poems. He was a sergeant in the private regiment of the earl of Breadalbane from 1793 to 1799, and from 1806 until his death the bard lived on the earnings from his poetry. He died at Edinburgh and was buried in Greyfriars churchyard. In 1859 a monument was erected to him, under Celtic and Masonic auspices, on the Beacon Hill of Breadalbane, near Dalmally. Hugh MacDiarmid (see entry) translated MacIntyre's "Praise of Ben Doran." Some of his other poems: "Aoir Anna," "Final Farewell to the Bens [hills]," "Praise of Ben Doran," "Song of Edinburgh," "Song of the Battle of Falkirk," "Song to the Argyll Regiment," "The Author's Epitaph on Himself," "The Dark Maid of Rannoch," "Verses on Iona."
   Sources: Dictionary of National Biography. Electronic Edition 1.1. Oxford University Press, 1997. The Columbia Granger's Index to Poetry. 11th ed. The Columbia Granger's World of Poetry, Columbia University Press, 2005 (http://www.columbiagrangers.org). The Songs of Duncan Ban Macintyre. Angus Macleod, ed. Scottish Gaelic Text Society, 1952. Poems of Duncan Ban Macintyre (http://www.electricscotland.com/poetry/macintyre/).

British and Irish poets. A biographical dictionary. . 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Duncan Ban MacIntyre — Memorial Greyfriars Kirkyard Donnchadh Bàn Mac an t Saoir (usually Duncan Ban MacIntyre in English; 20 March 1724 – 14 May 1812)[1] is one of the most renowned of Scottish Gaelic poets and formed an integral part of one of the golden ages of …   Wikipedia

  • MacIntyre — or McIntyre (Gaelic Mac an t Saoir ) is a Scottish surname, of Gaelic origin, relating to Clan MacIntyre. It s meaning is Son of the Carpenter .People surnamed MacIntyre* Alasdair MacIntyre * Angus MacIntyre * Ben Macintyre * Bruce C. MacIntyre * …   Wikipedia

  • Duncan MacIntyre — may refer to: Duncan McIntyre (businessman) (1834–1894), Canadian businessman Duncan MacIntyre (New Zealand politician) (1915–2001), New Zealand politician Duncan A. McIntyre, American aviation pioneer Duncan Ban MacIntyre (1724–1812), Scottish… …   Wikipedia

  • MacIntyre — oder Macintyre ist der Familienname folgender Personen: Alasdair MacIntyre (* 1929), schottisch US amerikanischer Philosoph Angus Macintyre (* ?), britischer Mathematiker Archibald T. MacIntyre (1822–1900), US amerikanischer Rechtsanwalt und …   Deutsch Wikipedia

  • Macintyre — oder Macintyre ist der Familienname folgender Personen: Alasdair MacIntyre (* 1929), schottisch US amerikanischer Philosoph Angus Macintyre (* ?), britischer Mathematiker Archibald T. MacIntyre (1822–1900), US amerikanischer Rechtsanwalt und… …   Deutsch Wikipedia

  • Clan MacIntyre — Crest badge …   Wikipedia

  • Stob Ghabhar — seen from the south east across Loch Tulla. Elevation …   Wikipedia

  • Макинтайр, Дункан Бан — Надпись на гэльском языке, высеченная на памятнике в честь Макинтайра на церковном кладбище «Грейфраерс» в Эдинбурге Дункан Бан Макинтайр …   Википедия

  • Дункан Бан Макинтайр — (англ. Duncan Ban Macintyre, гэльск. Donnchadh Bàn Mac an t Saoir; прозвище Дункан Песенник, гэльск. Donnchadh Bàn nan Orainn; 20 марта 1724, Друмлиарт, Гленорхи  14 мая 1812, Эдинбург)  шотландский гэльский поэт, «Бард Охотник из Гленорхи», к… …   Википедия

  • Дункан Макинтайр — Дункан Бан Макинтайр (англ. Duncan Ban Macintyre, гэльск. Donnchadh Bàn Mac an t Saoir; прозвище Дункан Песенник, гэльск. Donnchadh Bàn nan Orainn; 20 марта 1724, Друмлиарт, Гленорхи  14 мая 1812, Эдинбург)  шотландский гэльский поэт, «Бард… …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”